Der MYTHOS um Lily und James...

Mimmi

Beitragvon Mimmi » Do 24 Mai, 2007 21:21

Ich meine ja ausser die Regale *gg*. Das ist ja immerhin ne ganze Bibliothek die du da hast

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » Do 24 Mai, 2007 21:38

Ah, ich stelle gerade fest: Tschechisch benutzt generell für Schulsprecher das Wort 'Primus'.
Die haben's also einfach - kein Übersetzungsfehler möglich.....

Tja, Mimmi, man tut was man kann....
Aber hast schon recht, die nehmen in der Tat viel Raum ein. ist durchaus eine halbe Regalwand - nur mit HP.

Mimmi

Beitragvon Mimmi » Do 24 Mai, 2007 21:41

Antike Runen hat geschrieben:Ah, ich stelle gerade fest: Tschechisch benutzt generell für Schulsprecher das Wort 'Primus'.


Und das steht in der Ausgabe aber nicht oder wie kann ich das jetzt verstehen?

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » Do 24 Mai, 2007 21:42

Äh, doch, aber Primus ist auch gleichbedeutend mit Klassenbester.
Beim Tschechischen können wir uns also aussuchen, was sie an der Stelle wohl gemeint haben dürften - den Schulsprecher oder den Klassenbesten.
Primus steht eben für beides.


EDIT: Und wo ich jetzt genauer drüber nachdenke: Das könnte auch des Rätsels Lösung sein.
Daß der Head Boy / Head Girl erst später diese offiziell englische Bezeichnung bekommen hat, zunächst aber vielleicht etwas in der Art von 'First Boy' oder so da stand.

Denn das ist ja wirklich in vielen Sprachen so, daß Erster Schüler = Primus etwa gleichbedeutend ist mit Klassensprecher, aber eben auch Klassenbester.

Mimmi

Beitragvon Mimmi » Do 24 Mai, 2007 21:47

Achso, jetzt hab ich´s verstanden. Aber da bleiben ja immer noch genug, die eindeutig "Klassenbester" und nicht "Schulsprecher" stehen haben. Vielleicht könne wir das Rätsel arum ja irgendwann mal auflösen *gg*

Wolf Enigma Lyxiria
Weltenträumer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 38
Registriert: 25.04.2007
Beiträge: 94
Wohnort: Dreama

Beitragvon Wolf Enigma Lyxiria » Fr 25 Mai, 2007 02:02

Eine weitere Theorie:
Irgendjemand hat es vorgemacht und die Übersetzer haben anstatt dem englischen Original eine andere Sprache genommen. Ab und zu wird es so gehandhabt, ich weis nur nicht, ob es bei Harry Potter auch gemacht wurde. Das würde aber erklären, warum so viele den gleichen Fehler haben.

Anfangs - als nur von Spanisch und Deutsch die Rede war - habe ich gedacht, es war die Übersetzungsfreiheit der jeweiligen "Autoren", aber das gut 11 Leute auf die selbe dumme Ideen kommen, halte ich für etwas ungewöhnlich <^^>"
Es wurde geschrieben An Angel for Draco - One Shot
Es wird geschrieben Wächters Geheimnis Kapitel 1
Es wird geschrieben werden Apocalyptica Chapter One
*~Werwolf~*

Victor Krum
Weltenbauer
Welt des Lichts
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 39
Registriert: 25.09.2005
Beiträge: 28369
Wohnort: Köln

Beitragvon Victor Krum » Fr 25 Mai, 2007 13:32

Ich glaube, Wolf Enigma Lyxiria liefert die realistischste Begründung.

Ich habe mich mal eben mit der Editionsgeschichte beschäftigt, und überarbeitete Auflagen kamen scheinbar erst 2004 heraus - da wurde allerdings auch nicht diese Stelle verändert.
Auch einen Unterschied zwischen der amerikanischen und der britischen Ausgabe konnte ich nicht entdecken (was merkwürdig ist weil das Wort "Headboy/girl" im amerikanischen quasi nicht existiert.

Dass das Wort Unsicherheit bei den Übersetzern erzeugt, ist verständlich (vor allem in einer Zeit, wo es noch kein Wikipedia gab, damit man das mal eben nachsehen konnte) - deshalb kann ich es mir nicht anders erklären, als dass einer der Übersetzer relativ früh diese Übersetzung vorgenommen hat und viele, die danach übersetzt haben, mal dort nachgesehen haben, wie es übersetzt wurde. Ansonsten kann ich mir nicht vorstellen, wieso gleich 11 Menschen den gleichen Fehler machen, außer wenn es ursprünglich kein Fehler war - aber das ist ja scheinbar nicht der Fall.

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » Fr 25 Mai, 2007 13:49

So, ich habe auch noch was zum Thema gefunden, nämlich ein englischsprachiges Forum, in dem ein User namens melj1213 einiges über das Britische Schulsystem erklärt:

Ok guys so I go to an old British Grammar School, which is probably close to how Hogwarts is run, so here's our system.

We have to elect a council from our year group, there are four housein our school and 1form equalls one house - so anyone in K form is in one house, anyone in M form is in another house etc. In the Upper Sixth/year 13(UK)/or 7th year (HP) anyone who wants to be considered for head boy or head girl in that form puts their name forward, and then when all of the nominees are submitted, the form votes on who they want in their shortlist. then these lists get sent to the Heads of houses who collectively - with the headteacher choose one boy and one girl from each form who become the heads of houses. Lower down the school, in 5th Year (HP) the forms vote for form prefects - 3 boys and 3 girls from each form and these prefects remain prefects in their 6th Year.

So put really simply :

5th Year Prefects - 3boys 3girls per house - voted in by peer group

6th Year Prefects - 5th Year prefects retain their prefect status into the 6th Year

7th Year Prefects (Head Boy and Girl) - 1 boy 1 girl per house - shortlisted by peer group and voted for by Teachers



und dann später auf Nachfrage:

In 7th year the HB and HG can be picked from any student in the year - not just the prefects. In my school, (in each of the 4 Houses) we have 12 prefects from 5th and 6th year collectively and a HB and HG of that house, giving 14 prefects in total from each house.


Und mugglenet.com äußert sich ganz ähnlich:
Prefects/ Head Boy and Girl

The appointment to be Head Boy, Head Girl, or a prefect was a great honor (well, except for Fred and George Weasley).

Head Boy and Girl.

At the beginning of the school year the headmaster appointed one Head Boy and one Head Girl from all of the seventh-year students. Although this was likely to be a student who was already a prefect, it wasn't always the case (James Potter was Head Boy, and we know he wasn't a fifth-year prefect). The Head Boy and Head Girl are in charge of the prefects and should be an example to the other students (although why anyone would want to be like Percy Weasley is a mystery).





Tja, und damit wäre Rileys ursprüngliche Frage beantwortet - James konnte durchaus Head Boy werden, ohne vorher Prefect gewesen zu sein.


Der Übersetzungsmythos ist damit noch nicht geklärt, aber wer weiß, vielleicht bekommen wir das auch noch heraus.

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » Fr 25 Mai, 2007 14:13

Sorry für den Doppelpost, aber mir wird gerade erst klar, daß dies eine durchaus neue Entwicklung der Handlung für Band 7 bedeuten könnte:

Da es mit ziemlicher Sicherheit nicht nowendig ist, Vertrauensschüler gewesen zu sein, um zum Schulsprecher ernannt zu werden (siehe James) eröffnet das eine ganz neue Bandbreite für die möglichen Schulsprecher/-innen im kommenden 7. Band.
Harry selbst ist damit nicht mehr ausgeschlossen für diese Position (sofern er nach Hogwarts zurückkehrt, was ich ja glaube).
DD hatte ihn nicht zum Vertrauensschüler ernannt, weil die Belastung für Harry dann doppelt ist. Aber DD kann diese Entscheidung nicht mehr treffen, und wer immer neuer Rektor in Hogwarts sein wird, sieht das vielleicht ganz anders.


Was wären die Alternativen?
Draco fällt aus verständlichen Gründen weg.
Ron käme in Frage - aber wird die Vision von ihm selbst, die er einst im Spiegel Nerhegeb gesehen hat, wirklich detailgetreu wahr? (Denn vieles hat sich ja bereits erfüllt, er ist Vertrauensschüler, und mit dem letzten QD-Spiel hat der den Pokal geholt). Dann müsste er im kommenden Jahr sowohl Kapitän der QD-Mannschaft als auch Schulsprecher werden. Ein wenig arg viel Arbeit für nur einen Schüler, der noch dazu nicht gerade besonders viel von viel Arbeit hält. Schon allein deswegen kann ich mir das nicht vorstellen.
Wen hätten wir noch an prominenten Jungs in Harrys Jahrgang? Neville vielleicht? Fände ich gut, aber nicht sonderlich wahrscheinlich.

Mimmi

Beitragvon Mimmi » Fr 25 Mai, 2007 14:59

Glaubst denn ernsthaft, das Harry nach Hogwarts zurückkehren wird? Ich irgendwie nicht.

Naja, es ist mal wieder erstaunlich, was du dir für Mühe gemacht hast, das alles herauszufinden. Vielen Dank

Was die Vermuten angeht, das einige Übersetzungen von Übersetzungen geschrieben haben, denke ich nicht das es zutreffend ist. Wie gesagt, die spanische Ausgabe wurde nur kurz nach der deutschen veröffentlicht und da müsste der Übersetzer Speedy Gonzales gewesen sein um das zu schaffen.

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » Fr 25 Mai, 2007 15:54

An die Version, die Übersetzer hätten voneinander abgeschrieben, glaube ich auch nicht eine Sekunde lang. Wüßte nicht, wie das gehen sollte, noch überhaupt warum.
Hihi, es sei denn natürlich, die hätten sich alle zwecks Austausch in einem geheimen Forum zusammengeschlossen um solche Fragen auszudiskutieren, während sie fieberhaft an der Übersetzung arbeiten - wohlwissend, daß Frau Rowling selbst sich mit Erläuterungen immer zurückhält aus Furcht, zu viel zu verraten.... :lol:

Naja, gänzlich unmöglich ist das natürlich nicht, es gibt ja durchaus Übersetzungszentren, wo unterschiedliche Menschen gleichzeitig an verschiedenen Projekten in unterschiedlichen Sprachen arbeiten.
Aber gerechnet auf die Schnelle der Zeit, die hier für die Übertragung notwendig ist, ist das sicher ausgesprochen unwahrscheinlich; die allermeisten sind ja in drei, spätestens vier Monaten mit den Übersetzungen fertig.


Und, Mimmi, selbstverständlich geht Harry nach Hogwarts zurück! Es gibt in meinen Augen überhaupt keinen Grund, warum er das nicht machen sollte.
Selbst wenn er auf die absurde Idee verfällt (allein?) die Horkruxe suchen zu wollen, so wird er doch einen Ort brauchen, zu dem er zurückkehren und vielleicht mal schlafen kann. Ich sehe ihn jedenfalls nicht ein Jahr lang als ruheloser Wanderer. (Obwohl, Harry als Tippelbruder - das hätte ja auch was....)
Und was bleibt ihm sonst als die Schule?
Die Dursleys schließen sich aus. Grimmauld Place? Schwerlich. Zum einen ist es ein ohnehin nicht anheimelnder Ort, und zum anderen wird er dort auf Schritt und Tritt an Sirius erinnert.
Mal ganz abgesehen davon, daß er bei der (eventuellen) Suche nach Horkruxen auch Hilfe brauchen wird, jede Menge sogar. Und wo sollte er die besser finden als auf Hogwarts?

Tja, und schlußendlich kann ich mir nicht vorstellen, daß Rowling eine Buchreihe auf 7 Schuljahre auslegt, und dann im 7. Jahr sagt: Vergesst die Schule, wen interessiert die schon?

Mimmi

Beitragvon Mimmi » Fr 25 Mai, 2007 16:02

Sicher hast du Recht Runen, jedoch hat Harry ja schon ausdrücklich gesagt, das er nicht zurückkehren wird. Und auch, wenn das nicht immer was zu bedeuten hat, besteht jedoch immer noch die Möglichkeit das es doch so kommt.

Ob es wohl was nützt, mal bei den Verlagen anzufragen? Meinst du, die helfen einem ein wenig weiter?

Denkarius
Held des Dunkels
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 54
Registriert: 14.11.2005
Beiträge: 12638
Wohnort: Berlin

Beitragvon Denkarius » Fr 25 Mai, 2007 16:08

Auch wenn wir davon ausgehen können, dass Speedy Gonzales sicherlich gut spanisch spricht war das ja so nicht gemeint. Ich dachte mir halt nur, dass verschiedene Sprachen, die sich sehr ähneln (wie z.b. Dänisch, Norwegisch und Schwedisch bzw. deutsch und plattdeutsch) vielleicht voneinander übersetzt worden sein könnten, grade wenn es sich um kleinere Länder handelt.

Aber eure Argumente sind schon überzeugend.

Und Angelas Idee mit Harry als Schulsprecher klingt zwar interessant aber egal ob er in Hogwarts sein wird oder nicht. Dafür wird er nun wohl weder Zeit noch Nerven haben...
Amo vitam, amo generem,
tamen quare sum sola.
Amo rosam, desidero pacem
tamen quare sum sola.

Mimmi

Beitragvon Mimmi » Fr 25 Mai, 2007 16:16

Hat denn keiner die englische Version vom Stein der Weisen? Ich meine die Erstausgabe. So könnte man dann vielleicht ein paar Theorien ausschliessen

Cheesy
Feenhüter
Welt des Lichts
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 32
Registriert: 25.05.2007
Beiträge: 3711

Beitragvon Cheesy » Fr 25 Mai, 2007 18:08

Mimmi hat geschrieben:Hat denn keiner die englische Version vom Stein der Weisen? Ich meine die Erstausgabe. So könnte man dann vielleicht ein paar Theorien ausschliessen


Erstausgabe? Ich habe HP I in Englisch und das ist ein uralt Buch xDD

Aber James war auf jeden Fall Schulsprecher...! *seufz* Ich dachte, das wäre auch im fünften Teil nochmal vorgekommen? x.x
Bin ich ganz verwirrt?

Aber eins steht, wie gesagt, fest: James und Lily Potter waren zusammen Schulsprecher *lach*