Englische Begriffe ins Deutsche übersetzt

James Potter
Lichttänzer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 36
Registriert: 24.07.2005
Beiträge: 2240
Wohnort: Zürich

Beitragvon James Potter » Di 09 Aug, 2005 00:13

wirklich intressante diese interview ^^ danke @ Hermione
"I am Pronx and I solemnly swear that I am up to no good."

Irvine D. Locks - He will rise again like a phoenix <-- Ich bin wirklich wieder da leutz also aufgepasst ^^

Gilde der Werwölfe

Professor McGonagall
Feenhüter
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 46
Registriert: 29.07.2005
Beiträge: 2657
Wohnort: Göppingen, Baden-Württemberg

Beitragvon Professor McGonagall » Di 09 Aug, 2005 00:41

Also am schlimmsten fand ich die Übersetzung von dieser Professor Grubbly-Plank ( Hieß die so? oder so ähnlich jedenfalls)
Die hieß dann im Deutschen Prof. Raue-Pritsche. Schauder
Friends are like Stars...
You can't always see them, but they're always there.Thanks to all my friends here - I love you all!!!
Bild

LadyDragon
Drachenwächter
Welt des Lichts
Geschlecht: Weiblich
Alter: 34
Registriert: 01.10.2005
Beiträge: 7325

Beitragvon LadyDragon » Sa 30 Jun, 2007 13:18

also ich find den namen sehr gelungen ^^ klingt doch gut

Halbdementorin
Weißer Magier
Welt des Zwielichts
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 37
Registriert: 06.01.2007
Beiträge: 7877
Wohnort: Köln

Beitragvon Halbdementorin » Sa 30 Jun, 2007 13:23

ich fidne den namen eigentlich auch nicht schlecht.^^klingt lustig.^^
*Mitglied in der Gilde der Schattenkinder*

Bild

LadyDragon
Drachenwächter
Welt des Lichts
Geschlecht: Weiblich
Alter: 34
Registriert: 01.10.2005
Beiträge: 7325

Beitragvon LadyDragon » Sa 30 Jun, 2007 13:26

^^ genau, also wenn ich die bücher auf engisch lesen nehm ich für wörter die ich nicht verstehe immer ein übersetzungsbuch ich hab zu weinahten so ein bekommen extra für harry potter gemacht das is richtig cool