Timer - Wer hat's schon durch?

Zangetsu
Lichttänzer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 34
Registriert: 24.09.2005
Beiträge: 1871
Wohnort: Neesbach

Beitragvon Zangetsu » Di 24 Jul, 2007 14:11

Hermines Patronus ist ein Hase :).
Spoiler
Der von Snape und Lily war ein Doe...keine Ahnugn wie der Deutsche Begriff heißt.


Das mit Nagini würd mich jetzt auch mal interessieren.
Zuletzt geändert von Zangetsu am Di 24 Jul, 2007 14:25, insgesamt 1-mal geändert.

Todesfee
Weltenträumer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 35
Registriert: 24.07.2005
Beiträge: 245
Wohnort: Duisburg

Beitragvon Todesfee » Di 24 Jul, 2007 14:13

Heißt Doe nicht Hirschkuh auf deutsch?

edit: zu nagini....harry hatte doch schon vorher den verdacht das der umhang nicht bei tieren wirkt (mrs norris) vielleicht konnte nagini ihn deswegen sehen?
Zuletzt geändert von Todesfee am Di 24 Jul, 2007 14:14, insgesamt 1-mal geändert.

Zangetsu
Lichttänzer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 34
Registriert: 24.09.2005
Beiträge: 1871
Wohnort: Neesbach

Beitragvon Zangetsu » Di 24 Jul, 2007 14:14

Ich meine auch das es ein Reh wär...war mir aber nimmer sicher.
Spoiler
Dann hat ja dem zu folge Snape den Patronus in den Wald geschickt, oder versteh ich das flasch?
Zuletzt geändert von Zangetsu am Di 24 Jul, 2007 14:19, insgesamt 1-mal geändert.

Wehwalt
Held des Dunkels
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 60
Registriert: 24.08.2005
Beiträge: 17896
Wohnort: Freiburg

Beitragvon Wehwalt » Di 24 Jul, 2007 14:18

Hey Leute, hier im Thread Spoiler benutzen!!! Deswegen hab ich ja gesagt, solche Sachen in den anderen Threads zu HP7 diskutieren.

Dieser Thread soll es Leuten ermöglichen, auf halbem Wege zu diskutieren, also wenn man nur bis Kap. 20 hgelesen hat oder so.
Bitte bitte! Seid so nett zu denen, die noch nicht durch sind!!!
Spoiler
doe = weibliches Reh. Also Fähe im Deutschen, oder? Und der Hase ist Lunas Patronus. Hermine hat einen Otter.

Und Zangetsu: Ja natürlich war Snape das. Was dachtest denn Du? Ist doch in der Erinnerung drin, daß Dumbledore ihm sagt, er soll das Schwert an harry bringen, sobald Snape ihren Aufenthaltsort erfährt (über das Porträt des Phineas).
Und die Idee mit dem Patronus war gut, weil er damit rechnen könnte, daß die Fähe einen Eindruck auf Harry machen müßte.
Zuletzt geändert von Wehwalt am Di 24 Jul, 2007 14:21, insgesamt 1-mal geändert.
Bild

Zangetsu
Lichttänzer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 34
Registriert: 24.09.2005
Beiträge: 1871
Wohnort: Neesbach

Beitragvon Zangetsu » Di 24 Jul, 2007 14:20

Hab Spoiler markiert...hab gedacht, man muss innem Spoiler-Forum nich taggen, sorry :).

Ach stimmt! Hermines war ein Otter *gegenstirnhau*!

Bear
Weltenträumer
Weltenlos
Geschlecht: Männlich
Registriert: 24.07.2007
Beiträge: 1

Beitragvon Bear » Di 24 Jul, 2007 14:31

Habs auch durch! Super Buch allerdings ein paar Ungereimtheiten, die z.T. oben schon angesprochen wurden. Ein würdiger Abschluss der Reihe!

Mango
Weltenträumer
Weltenlos
Registriert: 20.07.2007
Beiträge: 8

Beitragvon Mango » Di 24 Jul, 2007 14:43

Ah ja, danke. werde die anderen Fragen gleich mal in einem anderen Thread stellen.


Spoiler
In meinem Wörterbuch stand doe= Häsin oder weibliches Kanninchen.
Dann hat er sich also nicht wirklich um Harry gesorgt, sondern es weiterhin nur aus Liebe zu Lilly getan.
Ist denn der Patronus von Lilly schon mal in einem der Bücher aufgetaucht? Kann mich nicht dran erinnern.
In wessen Patronus verwandelt sich denn der von Tonks, habe es vergessen.
Könnte sein, Todesfee...

Wehwalt
Held des Dunkels
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 60
Registriert: 24.08.2005
Beiträge: 17896
Wohnort: Freiburg

Beitragvon Wehwalt » Di 24 Jul, 2007 14:56

@Mango:
Im 6. Band bekommt Tonks einen Wolf als Patronus, nachdem sie sich in Remus verliebt hatte. Weil der so ähnlich aussieht wie Padfoot, entsteht ja der Verdacht, sie sei in Sirius verliebt gewesen.
Bild

Ronni
Weltenbauer
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 33
Registriert: 23.06.2005
Beiträge: 8195

Beitragvon Ronni » Di 24 Jul, 2007 15:56

Spoiler
Mein Wörterbuch nannte den Begriff "Ricke"...noch nie gehört, weiß nicht, ob damit das Reh gemeint ist.
Bild
And though you turn from me to glance behind
The Phantom of the Opera is there inside your mind

Victor Krum
Weltenbauer
Welt des Lichts
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 37
Registriert: 25.09.2005
Beiträge: 28314
Wohnort: Köln

Beitragvon Victor Krum » Di 24 Jul, 2007 16:03

Jägerlatein, Ronni :wink:

Die schnellste und beste Lösung bei Wörterfragen ist meistens [url]dict.leo.org[/url] - nur so zum Tipp, falls noch jemand beim Lesen auf Vokabelfragen stößt ^^
Bild

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » Di 24 Jul, 2007 16:03

Ist es, Ronni.

Spoiler
das weibliche Reh heißt Ricke oder Rehgeiß


Was ich übrigens ebenfalls nachschlagenswert fand, weil ich das Wort im Englischen Sprachgebrauch nicht kannte:
(setze es in Spoiler, ich glaube, es taucht innerhalb der ersten paar Kapitel auf)

Spoiler
Das Wort 'doppelgänger'. Und es fand sich in meinem einsprachigen Wörterbuch, und hat eine leicht andere Bedeutung als einfach nur ein Double. Ein doppelgänger im Englischen ist ein geistgleiche oder geisterhafte Erscheinung, die die Gestalt eines anderen annimmt.

Ich bin jetzt schon gespannt, wie das wohl übersetzt wird - mir fällt dafür spontan jedenfalls keine deutsche Entsprechung ein.

Mango
Weltenträumer
Weltenlos
Registriert: 20.07.2007
Beiträge: 8

Beitragvon Mango » Di 24 Jul, 2007 16:19

Also, in den Wörterbüchern, in denen ich gerade nachgeguckt habe, hat es dieselbe Bedeutung wie im Deutschen.

Ronni
Weltenbauer
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 33
Registriert: 23.06.2005
Beiträge: 8195

Beitragvon Ronni » Di 24 Jul, 2007 18:20

Schlimm, wieviele Wörter es doch gibt, die man selbst als Muttersprachler noch nie gehört hat...
Spoiler
Über doppelgänger habe ich mich auch sehr amüsiert. Was es nicht alles für Wörter gibt, die orthographisch haargenau vom Deutschen ins Englischen übertragen wurden...
Ich denke, der Herr Fritz wird es sich einfach machen und mit Doppelgänger übersetzen, ist das naheliegendste, wenn auch keine perfekte Entsprechung.


@ Victor: Das war auch mein Favorit, allerdings konnte ich da nicht nachschlagen, weil mein PC um 2 Uhr nachts in der Regel nicht mehr läuft ;)
Bild
And though you turn from me to glance behind
The Phantom of the Opera is there inside your mind

Wehwalt
Held des Dunkels
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 60
Registriert: 24.08.2005
Beiträge: 17896
Wohnort: Freiburg

Beitragvon Wehwalt » Di 24 Jul, 2007 19:32

Dan bist Du immerhin schon weit genug, um Dir über folgende auch später nicht mehr recht beantwortete Frage Gedanken zu machen ... vielleicht hast Du da ja auch verstanden, irgendein Rauchzeichen zu deuten:
Spoiler
Woher kennt Snape das genaue Umzugsdatum, das er Voldemort mitteilt?
Bild

hardcorepumuckl
Weißer Magier
Welt des Lichts
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 44
Registriert: 02.08.2005
Beiträge: 8038
Wohnort: im Geiste in Australien

Beitragvon hardcorepumuckl » Di 24 Jul, 2007 19:41

Hm, hab da gestern schon drüber nachgedacht und bin zu dem Glauben gekommen, dass

Spoiler
er den genauen Zeitplan und Ablauf wirklich nur von DD haben kann. Dieser hat ja bestimmt noch irgendwie Kontakt mit dem Orden über seine Bilder.


Das wird uns zwar keiner beweisen, ich finds aber die logischste aller Erklärungen.
Bild

Smile, though your heart is aching
Smile, even though it's breaking
When there are clouds in the sky
You'll get by...