Moderator: Weltenrichter

Titel von Harry Potter 7 bekannt!

Ronni
Weltenbauer
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 33
Registriert: 23.06.2005
Beiträge: 8195

Titel von Harry Potter 7 bekannt!

Beitragvon Ronni » Do 21 Dez, 2006 18:41

Der Titel von Band 7 steht fest!


Joanne K. Rowling bereitete ihren Fans heute ein riesengroßes Weihnachtsgeschenk, als die geheimnisvolle Tür erneut geöffnet wurde und wider Erwarten nicht ein weiterer A.M.E.Z.-Test dahinter verborgen war, sondern der Titel des nächsten und letzten Harry Potter Bandes.
Wie dort zu lesen ist, lautet der englische Titel:

Spoiler
Harry Potter and the Deathly Hallows


Die deutsche Übersetzung des Titels steht natürlich noch nicht fest.

Nun stellt sich nur noch die Frage: Wann kommt er endlich?!

Quelle: jkrowling.com
Bild
And though you turn from me to glance behind
The Phantom of the Opera is there inside your mind

Gandalf
Weltenträumer
Welt des Lichts
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 33
Registriert: 02.09.2005
Beiträge: 185
Wohnort: Zürich

Beitragvon Gandalf » Do 21 Dez, 2006 19:02

Endlich! :D *freu* *hibbel*

Spoiler
öhm "hallow" hat doch irgendwas mit heilig zu tun, oder? *überfragt ist*
It does not do to dwell on dreams, Harry, and forget to live.

Ronni
Weltenbauer
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 33
Registriert: 23.06.2005
Beiträge: 8195

Beitragvon Ronni » Do 21 Dez, 2006 19:05

Spoiler
Das Wörterbuch sagt mir spontan, dass es das Verb "to hallow" = heiligen, weihen gibt, aber anscheinend gibts auch hallows = Heilige.

*Hedwig* hat da ein paar Übersetzungsvorschläge im HP7-Forum gemacht ^^
Bild
And though you turn from me to glance behind
The Phantom of the Opera is there inside your mind

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » Do 21 Dez, 2006 19:05

Ja, Gandalf, ich frage mich auch, was das soll, im Englischen Titel.
Aber ich werde mich Ronnis Vorschlag bedienen, und dazu meine Gedanken in den Spoiler setzen.

Spoiler
to hallow ist tatsächlich "heiligen" oder "anbeten", es gibt auch allhallows - zu Deutsch Allerheiligen.
HP und die tötlichen Heiligen? Klingt komisch.
Aber:
Hallow ist ja auch in Halloween enthalten, ich halte das für ein gewolltes Wortspiel.
Außerdem haben wir eine Ähnlichkeit zu 'hollow' - Wir erinnern uns an Godrics Hollow?


Mensch, ich versteh diesen Titel nicht wirklich, aber Anspielungen sind jede Menge drin!

Ronni
Weltenbauer
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 33
Registriert: 23.06.2005
Beiträge: 8195

Beitragvon Ronni » Do 21 Dez, 2006 19:09

Ach Angela, was haben wir anderes von Jo erwartet? Sie nimmt immer Titel, die man wirklich nur versteht, wenn man das Buch gelesen hat *lol*
Bild
And though you turn from me to glance behind
The Phantom of the Opera is there inside your mind

Furion
Feenhüter
Welt des Lichts
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 35
Registriert: 10.11.2006
Beiträge: 4729
Wohnort: Wellendingen

Beitragvon Furion » Do 21 Dez, 2006 19:10

Hu, das ist jetzt mal n Titel *nachdenk*

Erstmal freu ich mich :)

Aber gleichzeitig muss ich nachdenken, was das denn nun zu bedeuten hat und wie sich der Titel auf die Story auswirkt...

Spoiler
"Deathly Hallows", ob das was mit Inferis zu tun hat...
Bzw irgendwelchen bereits gestorbenen Personen (Sirius, Dumbledore, Harrys Eltern?).


Hua da hab ich die Freude gerade paar Sekunden ausgekostet und schon kommen so viele (neue) Fragen^^

Aber klasse :)
Zuletzt geändert von Furion am Do 21 Dez, 2006 19:15, insgesamt 1-mal geändert.
Bild

*LordVoldemort*
Heldendiener
Weltenlos
Geschlecht: Männlich
Registriert: 17.10.2006
Beiträge: 966

Beitragvon *LordVoldemort* » Do 21 Dez, 2006 19:12

Nun, ich werde zwar aus J.K.R. s HP nicht schlau, aber der Titel klint wirklich interessant .

Antike Runen
Held des Lichts
Weltenlos
Registriert: 23.07.2005
Beiträge: 11503

Beitragvon Antike Runen » Do 21 Dez, 2006 19:13

Ich fürchte allerdings, daß dieser fast ein wenig zu offensichtlich ist.
Habe mir die X-perts-Vorschläge, die Hedwig gemacht hat, durchgelesen, aber sie gefallen mir gar nicht.

Spoiler
Für viel wahrscheinlicher halte ich die Anspielung auf Allerheiligen, bekanntlich der 01. November. Jaja, einen Tag nach Halloween, warum Halloween auch 'Hallow's Eve' heißt.
Damit hätten wir
HP und das tötliche Halloween

Naja, und das ist ziemlich offensichtlich, oder?
Ich denke, es geht um den Tag, an dem harrys Eltern ermordet wurden. Nicht wirklich eine Überraschung?

Oder - und das ist ebenfalls wahrscheinlich, 'Deathly Hallows' ist ein Eigenname. So wie Godrics Hollow eben.

Ronni
Weltenbauer
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 33
Registriert: 23.06.2005
Beiträge: 8195

Beitragvon Ronni » Do 21 Dez, 2006 19:15

@ *LordVoldemort*: Auf mugglenet.com oder harrypotter-xperts.de gibt's Anleitungen, wie man zum Titel kommt. Einfach mal in den News schauen ^^
Musst aber zur englischen Page gehen, die Übersetzungen gibt's ja nicht ;)

@ Angela: Oho, das ist mal ein ganz neuer Gedankengang. Klingt gar nicht schlecht :mrgreen:
Bild
And though you turn from me to glance behind
The Phantom of the Opera is there inside your mind

Riley
Lichttänzer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 34
Registriert: 17.12.2005
Beiträge: 1581
Wohnort: the snitch guy's bed

Beitragvon Riley » Do 21 Dez, 2006 20:04

Oh, WOW. Das ist soo ein tolles Vorweihnachtsgeschenk!

Spoiler
Hallow... oh man. Das hat ganz bestimmt was mit Lily und James zu tun! Oh Gott, ich würd mich so freuen, wenn sie wirklich in diesem letzten Band mehr zur Sprache kommen würden!
Vielleicht trifft meine waghalsige Theorie mit den Inferis dann auch ein bisschen zu.. (Dass Voldemort Lily & James möglicherweise als Inferi gegen Harry einsetzt? Grauenhafte Vorstellung, ich weiß. Ich mags mir gar nicht ausmalen :? :?) Aber vielleicht hat es auch wirklich nur was mit Inferi zu tun, wie Furion schon sagte.
Gott, ich bin schon ganz hibbelig. Bin mal gespannt, wie der Titel im Deutschen lauten wird..
Look after my heart. I've left it with you, Edward Cullen.
***
James Potter rocks my world.

Teardrop Cherry
Weltenkämpfer
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 31
Registriert: 04.11.2005
Beiträge: 7377
Wohnort: Mainz

Beitragvon Teardrop Cherry » Do 21 Dez, 2006 20:16

ja aber wirklich tolles geschenk

aber ronni ich muss dir wieder sprechen der deutsch titel ist schon frei übersetzt und lautet
Spoiler
die totbringenden Heiligen (haben sie im radio gesagt)
Oh, my God, I feel it in the air telephone wires above are sizzling like a snare
Honey, I'm on fire, I feel it everywhere nothing scares me anymore

Lana Del Rey - Summertime Sadness

Ronni
Weltenbauer
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 33
Registriert: 23.06.2005
Beiträge: 8195

Beitragvon Ronni » Do 21 Dez, 2006 20:19

:lol:
Naja, Ginny, im Radio können sie viel sagen ^^"
Klar, frei übersetzen kann ichs auch, aber wie's dann offiziell übersetzt wird, das ist die Frage ;)
Bild
And though you turn from me to glance behind
The Phantom of the Opera is there inside your mind

Alphard Black
Weltenträumer
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 33
Registriert: 17.12.2006
Beiträge: 255
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon Alphard Black » Do 21 Dez, 2006 20:23

Auch wenn der Titel noch so rätselhaft sein mag, ichd enke das Buch wird wieder ein voller Erfolg. Halte bisher Furions Erklärung für die logischte.
Signatur brauch ich nicht!

Shere Kahn
Held des Lichts
Weltenlos
Benutzeravatar
Geschlecht: Männlich
Alter: 45
Registriert: 02.08.2005
Beiträge: 14289

Beitragvon Shere Kahn » Do 21 Dez, 2006 20:27

hehe es stellt sich ebenfalls die Frage, ob die offizielle Übersetzung inhaltlich im Endeffekt die Bestmögliche ist. Wie auch immer sie bleibt ihrem Motto treu und verrät nicht wirklich viel. Man kann wieder sehr viel hineininterpretieren, da man nicht mal sicher sein kann, ob nun Personen, Ort(e) oder gar bestimmte Zeiten gemeint sein werden ...

Teardrop Cherry
Weltenkämpfer
Welt des Dunkels
Benutzeravatar
Geschlecht: Weiblich
Alter: 31
Registriert: 04.11.2005
Beiträge: 7377
Wohnort: Mainz

Beitragvon Teardrop Cherry » Do 21 Dez, 2006 20:34

@ furion das habe ich mir auch gedacht aber momentan kann ich nnoch nicht wirklich etwas mit dem namen anfangen

radio ist besser als presse oder irgendwelche internetseiten ronni. Und ich denke das ist ja auch nur frei übersetzt wir werdens ja sehen.
Oh, my God, I feel it in the air telephone wires above are sizzling like a snare
Honey, I'm on fire, I feel it everywhere nothing scares me anymore

Lana Del Rey - Summertime Sadness